Sketch en allemand

Soumis par Sarah JENNI le
Résumé

Activité de production de l'oral - Allemand 7P

L'activité porte sur l'invention et le jeu d'un dialogue en allemand qui est adapté par les élèves (situation de vente-achat KB, p.43). Les élèves ont l'occasion de se filmer à l'aide d'une tablette, de visionner leur production et de l'améliorer. Leur créativité est sollicitée et la collaboration au sein des groupes et entre les groupes est travaillée. 

Degrés conseillés (harmos)
7P
Temps prévu
3 périodes de 45 minutes
Objectifs pédagogiques
L2 24 — Produire des énoncés simples propres à des situations familières de communication… - Prendre part à une conversation: transformation de dialogues déjà exercés par substitution d'éléments …en réagissant aux interventions de l'enseignant et à celles
Pensée créatrice --> concrétisation de l'inventivié
Collaboration --> action dans le groupe
Démarche réflexive --> remise en question et décentration de soi
Matériel
Kursbuch (JUNIOR) ou photocopie du dialogue, fiche de consigne et grille d'auto-évaluation, tableau noir/blanc
Dispositif et déroulement

Le but de l'activité est d'inventer et de jouer un dialogue en allemand qui se base sur le dialogue travaillé ensemble la leçon précédente (situation de achat/vente KB,p.43). Ensuite, le but est de filmer la scène, donc de la manière la plus fluide et drôle possible pour que d'autres groupes puissent deviner ce qui a été acheté, où et à quel prix.

 

Cette séquence est menée en trois temps:

1) Premièrement, il y a un rappel sur ce qui a été vu comme notions la leçon précédente (Was/Wo kaufst du...? Wo gibt es...? )im Supermarkt, auf dem Markt, beim Bäcker, beim Metzger, Schokocroissant, Gemüse,...). L'enseignante demande où est-ce que l'on peut encore acheter des aliments? Elle oriente les élèves vers l'idée du Kiosk et la note au tableau. Elle leur demande "Was kaufst du am Kiosk?", les élèves font des propositions d'objets et denrées vendues dans les Kiosks. (5-10')

La suite de la période est consacrée à la découverte du dialogue. En collectif, il y a un moment de découverte du dialogue et d'interprétation  à partir du Kursbuch et de l'audio. Il est demandé aux élèves d'abord ce qu'ils voient sur l'image qui accompagne le dialogue: " Was steht auf dem Bild?". La version du dialogue est passée deux fois. Puis, des questions de compréhension sont posées: où et quand se passe le dialogue? Qu'achète Pablo? Y-a-t-il un problème? Pourquoi dit-il: "Moment, bitte..."? L'enseignante alterne entre des questions et commentaires en français et en allemand. Les élèves peuvent répondre dans la langue qui le souhaite et ensuite l'enseignante relance ou reformule pour avoir la même idée en allemand. Les éléments sont notés au tableau (am Kiosk, eine Frau, Mario, der Schockoriegel, 1,80 Fr., 20 Rappen). L'enseignante met en évidence le mot "teuer" et donne des exemples pour en faire comprendre le sens, elle note également son contraire "billig". (15')

Ensuite, les élèves réentendent le dialogue en ayant la consigne de repérer les formules de politesse (Guten Tag, bitte, danke, Auf Wiedersehen). (3')

Enfin, les élèves s'entrainent à dire le dialogue par deux. Tout d'abord tel quel, puis en changeant ce qui est acheté et son prix (pas encore de modification du lieu). (environ 5')

 

2) Deuxièmement, il y a deux périodes de travail en demi-groupe. Il y a une tablette par duo. C'est l'activité principale. 

Les consignes sont données aux élèves et les éléments importants notés au tableau: " Vous allez travailler dans les mêmes duos que la leçon précédente. Votre but sera de modifier le dialogue et vous entrainer pour faire une petite séquence vidéo. Le but est que le dialogue soit joué de manière fluide et comique. Il ne faut pas hésiter à exagérer la scène, mimer les actions, faire un peu du théatre. Il faut que vous prévoyiez où vous aller vous installer pour jouer le dialogue et quel matériel vous allez utiliser " "Pour les choses que vous pouvez changer: où se passe le dialogue, ce qui est acheté, le prix et les formules de politesses (quand se passe le dialogue). Vérifiez vos idées dans le livre si vous ne vous rappeler pas d'une expression ou d'un mot, vous pouvez aussi me le demander."

Une grille d'évaluation formative et une fiche récapitulative des consignes leur est distribuée et lue en collective, les critères sont discutés et explicités.

Pour la préparation du dialogue: les élèves notent sur une feuille des informations sur les modifications qu'ils vont apporter: Denrée achetée, prix, lieu, réactions des personnages. Ils se mettent d'accord sur la répartition des rôles et  pour un nouveau scénario. Ils vérifient le vocabulaire et la formes des expressions dans les moyens de référence et ce qui est noté au tableau.

"Une fois que vous vous sentez prêts vous m'appeler et vous pourrez vous faire filmer par un autre groupe. Vous pourrez ensuite visionner la vidéo et voir si vous suivez les critères de la grille où s'il faut modifier des choses". (Si le temps le permet, échanger la tablette avec un autre groupe et évaluer les différents critères: évaluation mutuelle). Produire une version finale qui sera évaluée par l'ens. et prête pour la montrer à d'autres groupes (ou en collectif la fois prochaine). "

Si on observe un manque de motivation des élèves: présenter l'activité sous la forme d'un défi ou d'un concours avec pour but de produire la vidéo la plus originale en termes de scénario, prise de vue, etc.: ?

On peut envisager faire une mise en commun intermédiaire sur la qualité des vidéos, les difficultés rencontrées liées à la manipulation des tablettes. On peut visionner des productions et identifier des caractéristiques des productions qui sont réussies ou à améliorer (cadrage, luminosité, prise du son...). Il est également envisageable de montrer de courtes vidéos autres aux élèves qui présentent des caractéristiques particulières pour travailler l'analyse des élèves et leur permettre d'avoir des référence pour leur propre production.

Faire ensuite un retour sur les difficultés rencontrées, les apports de la séance, ce qu'ils ont aimé/pas aimé etc.

3) Cette séance est facultative: il y a la possibilité de visionner en collectif les vidéos produites, la semaine d'après par exemple (à l'aide d'un beamer).

(si le concours à été lancé en 2) alors faire voter les élèves).

 

Les modalités d'évaluation sont formatives et ont lieu en plusieurs temps. Les élèves auto-évaluent leur(s) production(s) et peuvent également évaluer le travail d'un groupe de pairs (évaluation mutuelle) à l'aide de critères bien précis. Des critères portant sur les   dimensions suivantes: la cohérence de la production, la fluidité, l'audibilité, la prononciation et sur l'adaptation correcte du dialogue (usage des outils de référence). 

- Il faut que la production finale soit fluide (ça veut dire que les élèves puissent parler d'une manière continue et à un rythme soutenu), qu'elle soit compréhensible tant au niveau de la prononciation que de l'audibilité).  Il est important que les élèves soient inventifs et qu'ils utilisent les ressources qu'ils ont à disposition (le AB; le KB, le glossaire, l'enseignante, dictionnaire Pons (all-fr.).

Une grille d'évaluation est fournie aux élèves (cf. annexe: les consignes), et l'enseignant-e peut ensuite évaluer les productions des élèves à l'aide de critères portés sur la langue (voir annexe: critères). Il est également possible de prévoir cette dernière étape de manière certificative.

Source: moyens d'enseignement JUNIOR KB, s.43

Conseils pratiques

Prévoir de réaliser l'activité en demi-groupe est un atout pour réguler les apprentissages et accompagner les élèves dans leur production.

Bien anticiper en travaillant le vocabulaire de l'unité 9 et 10 en amont.

 

Si le temps le permet, il serait intéressant de permettre aux élèves de faire le montage de leur vidéo.